acuérdate

Un entretenido reportaje apareció el fin de semana en Babelia: la confección de las memorias de los escritores como una especia de qué se yo. Lo mejor es que lo lean acá, y vean este extracto abajo.

Confidencias e infidencias en las que a los autores se les nota el entusiasmo o los delatan la tristeza o la mentira; donde irradian alegrías y liberan sus insolencias y comparten sus indecencias; o en las que dejan traslucir la melancolía de escritores como Virginia Woolf, León Tolstói, Fernando Pessoa, Isaac Babel, Gore Vidal, Tennessee Williams, Paul Valéry, Doris Lessing, Octavio Paz y Katherine Mansfield. Libros de los que alcanza a escapar el latido de su corazón por el miedo o el amor. Más que las peripecias de sus vidas, estos diarios y memorias recién editados guardan un diccionario de sus más íntimas sensaciones, emociones y sentimientos.

Efraín Barquero habla



No es que quiera hacer propaganda por el nominado menos votado de la encuesta, pero ya que estamos acá, La Nación entrevista a EB sobre su nominación al premio nacional (cuánto tiempo llevamos escuchando su nombre?) y bueno, aquí va:

Efraín Barquero, es uno de los candidatos más seguros para obtener el Premio Nacional de Literatura este año. Aburrido de opinar sobre el galardón, aclara: "qué puedo opinar si he sido candidato desde hace tanto tiempo, desde la década del 70, desde que le dieron el premio a Humberto Díaz Casanueva (Premio Nacional 1971). Prefiero mantenerme al margen, alejarme de las personas que van a ser parte del jurado; además que no estoy muy de acuerdo de cómo se da ahora el premio, se ha desvirtuado bastante, hay todo un empleo de influencias, de lobby. Antes el premio era un acuerdo tácito entre el jurado y el público en general".

De uno de los grandes de la poesía chilena, Nicanor Parra, Barquero asegura sentirse muy distante. "Mi obra es una poesía de la construcción, y en su poesía hay un sentido de destrucción que no puedo compartir. Tenemos una idea de mundo muy distinta. Lo mío es una creación nueva, no una repetición de lo mismo, ni destruir por destruir".

Neruda inédito


La piedra la tiró El Mercurio este fin de semana. Un abogado fanático de los libros (habrá algo más raro que eso?) encontró unos poemas inéditos de Neruda y que habría dedicado a Alicia Urrutia. ¿algo más? puede ser. mejor léanlo ustedes acá. y más abajo.

Con genuino entusiasmo y sentido del suspenso, Nurieldín Hermosilla saca de una caja fuerte la adquisición más importante que ha realizado en el último tiempo: un antiguo álbum de postales con tapa en sobrerrelieve a la moda jungstil (art decó) sobre la cual se puede leer, en alemán, "Postkarten-Album". En lugar de postales o fotos, catorce de sus páginas (todas con sus correspondientes ranuras) están escritas a mano por Neruda con tinta verde. Es un conjunto de poemas que, agrupados bajo el título de "Álbum de Isla Negra", fechado por el propio autor en 1969, le dedica a Alicia Urrutia, sobrina de su esposa Matilde, acogida junto a su pequeña hija Rosario en la casa de Isla Negra a comienzos de los sesenta. Considerada el último amor del poeta, Alicia Urrutia es una incógnita acorazada en el silencio que mantiene hasta hoy en algún rincón de Arica. En sus libros, Jorge Edwards, Volodia Teitelboim, Enrique Lafourcade e Inés María Cardone han intentado hacer un poco de luz sobre aquella mujer joven, de cuerpo atractivo, tímida, callada, casi invisible, que se ocupaba de las tareas domésticas y hacía trabajos de costura para su tía.

Vote

En el sector inferior izquiero del blog, bajo las portadas que gentilmente PC recolecta de los lugares más inhóspitos e instala en nuestro flickr, pueden votar por quién quieren que gane el Premio Nacional de Literatura este año. No sé cuándo lo entregarán ¿agosto, maybe? pero tienen tiempo de sobra, y por yo, me refiero al yo-yo (y no al yo que está votando), pero como soy un ciudadano fiel a la probidad y el artíulo 8 y hueá, voté x Bertoni (a quien vimos con DBZ cómo hurgaba discos en ahumada con huérfanos, mientras tenía un libro de él en el bolso y escuchaba los gritos de DBZ: "revalorízalo hueón". suerte para el ganador.
y por supuesto, para el perdedor.

FIL Lima y Chile


En el Mercurio de hoy comenta que Chile es el invitado de honor a la FIL Lima (raro que IT no lo haya mencionado) que contará con la presencia de Jorge Edwards y Gonzalo Rojas. Están haciendo las gestiones para que vaya, pero mi agenda copada y los chistes fomes que lanzo por el blog no han permitido un buen puerto en las negociaciones precontractuales. Ustedes saben, ahora les copiaré parte del diario y todo enmarcado con una foto de jorge edwards y su papada milagrosa.

Hasta el Centro de Convenciones Jockey Plaza, de Lima, Chile llevará una contundente delegación de plumas nacionales, partiendo por los premios Cervantes Gonzalo Rojas y Jorge Edwards. El primero ofrecerá un recital de poesía (sábado 2 de agosto) y el segundo lanzará el sábado 26 "La Casa de Dostoiesky", novela ganadora del último Premio Planeta-Casa de América. Otros nombres confirmados son el poeta Óscar Hahn y los narradores Diamela Eltit, Alejandro Zambra, Hernán Rivera Letelier, Alberto Fuguet (el sábado 26 conversará con el periodista Daniel Titinger), Pedro Lemebel, Pablo Simonetti (el domingo 27 lanzará "La razón de los amantes"), Mauricio Paredes y Rafael Sagredo, entre otros.

Mu



En paniko.cl, Antonio Diaz escribe y entrevista a Juan Pablo Meneses (un ex zona de contacto, como mi hermana y algunos otros menos importantes) sobre el libro La vida de una vaca. Antonio, quien después de este post me dirá dónde consiguió el libro, escribe esto:

Hay un episodio de Los Simpsons que explica bien esto: Homero se compra una langosta y la cría para comerla. Pero le toma tanto cariño que decide no matarla. Hasta que un día, luego de ver que la langosta se ensucia, le da un baño caliente. Cuento corto: la langosta muere porque el baño de agua caliente la cocinó, dejándola lista para que el calvo personaje se la coma con un sentimiento entre placer y pena.

Algo parecido le pasó a Juan Pablo Meneses (quien luego de la escritura de este libro se considera “carnívoro, pero consciente”):

Qué?


De nuevo. En Babelia hablan sobre un libro que, espero, compraré cuando llegue, Qué es el qué de Dave Eggers, y dicen algo así como esto:

Qué es el Qué, un título que recoge la pregunta que los dinkas dirigen al creador de su cosmogonía, algo así como preguntarse cuál es el quid del mundo, dónde está su llave maestra, no se puede plantear como una lectura de un texto literario sino que va directamente al nudo documental, al estómago, revuelto por esos lodos que la oralidad entusiasta de Valentino, que el candor infantil de Valentino va depositando jornada tras jornada de su vida en la memoria del lector, en un tiempo en que la lectura se torna obligación, confesión, esfuerzo. Qué es el Qué es el grito de alguien que no sabe escribir y que para ello narra a un escriba-protector (Eggers) pero que sabe contar de manera tan contagiosa que el volumen se torna a veces duro y arisco como una pedregosa marcha con los pies descalzos.

Sin Respiro en Babelia


Hace unos días me compre Sin Respiro, de William Boyd, haciendo caso de los consejos siempre acertados de Rodrigo Fresán. Hoy, justo hoy, aparece en Babelia una reseña al libro lanzado por Alfaguara y que, para todos los que quieran saber, está más barato en la Antártica y en la Feria del Disco que en cualquier otra parte. En el artículo dicen:
En Sin respiro, William Boyd, con estilo que recuerda a Graham Greene más que a Le Carré, poniendo el énfasis en el factor humano y su influencia para cambiar los designios más complejos, ilustra los esfuerzos británicos para vencer al poderoso lobby pacifista norteamericano que, hasta Pearl Harbor (diciembre de 1941), impidió que el Congreso respaldase el deseo de Roosevelt de entrar en guerra.

premio nacional goes to...

revaloricen mis libros!

En la revista de libros se hacen cargo de algo que estuve pensando esta semana con algo de ignorancia: el premio nacional de literatura. Recordaba que se da cada dos años, pero no sí lo habían hecho el año pasado o el antepasado. Olvidé también el último ganador. Ahora bien, en el artículo entrevistan a varios escritores y eso y las respuestas dan por favorito a Oscar Hahn (porque este es el año de los poetas, según la regla tácita del premio), y también a Claudio Bertoni. ¿Quién se llevará las 500 lucas? vaya uno a saber. Lea todo el gossip acá.

Marín ataca

pega marín.

Y bien, volvemos. Germán Marín ha renunciado a su cargo como editor de la Mondadori chilena y, tras relanzar tres libros por debolsillo, es entrevistado por La Nación y comenta sobre todo (ese todo es Jorge Edwards, Gonzalo Contreras y otros). En la entrevista dice:
Sobre la premiada novela de Jorge Edwards, "La casa de Dostoievski", donde el protagonista, "El Poeta", está inspirado en Enrique Lihn, Marín dice: "¡Mal, mal, mal! Primero porque el personaje no se corresponde con la realidad, y si correspondiera hay que ser más leales con los amigos, y esto es algo inadmisible. El ego se comió a Jorge Edwards, es un miserable y le faltó tema, tuvo que rellenar, ¡eso no se hace, sobre todo cuando se tiene techo de vidrio! Si él lee esta entrevista, sabrá a qué me refiero".
chán

dime qué pasa

Si no quisiera tanto este blog, y si no quisiera tanto los libros que he leido, seguramente no escribiría esto. Hace quince días que no actualizo y bueno, no muchos lo han notado, porque, imagino, nadie ha pensado que algo pasa. Pero pasa. He comenzado a trabajar y tengo menos tiempo que antes, y a partir de mañana intentaré a que todo sea como antes. Aparte de eso, hay varias cosas que pasan y que dan lo mismo pero que, efectivamente, posibilitaron todo este saudade autocompasivo e infantil (mark haddon dixit) Pero todo volverá, porque extraño reirme de esto y hablar como si efectivamente el blog fuera tu mejor amigos
saludos.
(es probable que esto lo esté escribiendo para mi, pero qué va)

Entrevista a Ignacio Fritz



En la segunda entrevista exclusiva de el colectivo alone, Antonio Diaz Oliva (quien, a partir de este momento deberá cambiar el link de su blog a nuestra en vez de su) entrevistó a Ignacio Fritz, escritor chileno que conocimos en The Clinic y que podemos conocer aún más con esta entrevista del mismo Antonio, y con el blog de Ignacio. La entrevista va acá:


¿Qué lees por estos días?

Estoy leyendo “Vox”, de Nicholson Baker y comenzaré a leer a Isak Dinesen (unos cuentos publicados por Bruguera). Le eché un vistazo a “Escanlar” con la novela Estokolmo, pero ya no me gusta la faceta fácil de las novelas con uso limitado de lenguaje. En Vox, sí, pues es una novela basada en diálogos entre dos personas que se comunican por teléfono.

¿Lees algo chileno?


Lo último chileno que leí fue “Trama y urdimbre”, de Celedón. Pero lo escogí por casualidad. Ni siquiera leo a mis amigos. Leí las 2 últimas producciones de Cristián Barros. Él sí tiene un uso cojonudo del lenguaje. En cambio, no me gustó nada “El fantasista” de Rivera Letelier (el tema de la pampa le resulta gastado hoy en día). De cualquier forma, tengo ganas de leer “El jugador de rugby”.


¿Cómo va la escritura?

Tengo listo un conjunto de cuentos basados en la "narrativa de la imagen", entendiendo eso por el uso de "mitos fugaces" de la cultura pop. Es decir, por ejemplo, en un cuento mío instalo a Miguel Serrano y al inspector Columbo. El volumen se llama "Las delicias de Capua". En DeLillo se ha mostrado esta cosa de la "narrativa de la imagen". Por ejemplo, en la cultura pop se puede sacar, del cine, la TV, lo supuestamente desechable y llevarlo al plano literario. Personajes de la cultura de masas se mezcla también con personajes reales. No hago nada nuevo, pues esto se vino a ver en los EEUU en los 70 y 80. O sea, la cultura popular es una reserva para realizar melcochas.

En un cuento mío meto a James Dean y la trama en un invento de la supuesta causa de su muerte. James Dean es un mito. O, como te dije, haber hecho una especie de pastiche con "La divina comedia". En el cuento "Las delicias de Capua", instalo a River Phoenix, Jim Morrison y Sharon Tate en el Chateau Marmont Hotel, que en mi historia hace la suerte del Infierno... en una de las habitaciones esperan a Carón (personaje de "La divina comedia")

¿Cuál es tu top ten de libros?

1. La divina comedia, de Dante Alighieri.
2. El almuerzo desnudo, de William Burroughs
3. Fiesta, Ernest Hemingway
4. El misterio de la cripta embrujada, Eduardo Mendoza
5. Suttree, Cormac McCarthy
6. Viajes con Charlie, John Steinbeck
7. Ojos de perro azul, Gabriel García Márquez
8, América, James Ellroy
9. Albertine desaparecida, Marcel Proust
10. Últimas tardes con Teresa, Juan Marsé
Y de bonus track: Los dominios del lobo, de Javier Marías


¿Y el último libro que no pudiste terminar?


Lamento decir que Sam Shepard con "Crónicas de motel"

Keith Gessen entrevistado

keith. fuente:papercuts

En Brooklyn Eagle entrevistan al niño maravilla Keith Gessen, autor de All the Sad Young Literary Men -novela que habíamos comentado anteriormente-, y en la entrevista dice:

Do you agree that Hemingway and Kerouac would probably beat these boys down physically? And Mailer or Capote would mutilate them in debate?

Well, let’s see. Mark is a star hockey player, Keith is a football player. Kerouac played football at Columbia but that was fifty years ago. Football players have gotten bigger. So: no. As for Mailer and Capote — well, you’d have to give me a character from Mailer or Capote to compare them to. If you’re asking if Mailer could beat me in a debate, I’d have to say that he probably could. For all the good it would do him.

Super Loco

am homes: rica

En The Guardian muestran una obra creada conjuntamente por
Jeanette Winterson, Ali Smith, AM Homes y Jackie Kay, llamada 52 y que representa su primera parte. La historia empieza así
It began the way that all important things begin - by chance.

Four of us were meeting to go to a wedding. The meeting was planned, the wedding was planned. The weather wasn't planned but it might have been predicted - after all this is England.

Merrie England in the month of May: Cuckoo, cowslips, the sun early and shallow-rimmed as it rises, the deep dew at dawn, as though the planet were still damp from its making.

The wedding was in the country. Big house. Smart Party. We were looking forward to an early Midsummer Night's Dream with bluebells and fairies and love like a rope knotted round the girth of the earth. Love wrapped round life. Life held safe inside a vow - I do

Such an active verb ...

Natasha x Nabokov

y qué pasa. fuente: stanfordalgo

Gracias a The Literary Saloon me doy cuenta que en The New Yorker han publicado un cuento inédito de Vladimir Nabokov, llamado Natasha y que pueden leer acá.

Jean- Francois Fogel en Cátedra Bolaño

cómprate una camisa!.fuente:boomerang

En la página de la cátedra bolaño aparece la nueva conferencia que dictará, en este caso, Jean-Francois Fogel (a.k.a el amigo de Iván Thays) sobre el futuro del libro digital. La cita es el 17 de junio a las 12:30 en Vergara 240. Como sabemos, JFF tiene un blog en boomerang que a veces es medio fome, pero que a veces es medio entretenido. En la pagina dicen:
Hoy en día se dedica al análisis de los desafíos que enfrenta el periodismo al insertarse en un nuevo contexto: Internet. Explorando la repercusión y cambios que ha experimentado con la comunicación digital (páginas Webs y Blogs), como también, los peligros que corre la prensa tradicional ante un nuevo formato periodístico, que abre paso a una posibilidad de diálogo antes no explorado

Boris vian contra el cine

fuente: nunca bien ponderada wikipedia

Si alguno de ustedes viaja a Buenos Aires este mes y, aparte de olvidarse de mi cumpleaños, es algo infeliz allá, puede pasar por el cicle literatura vs. cine. A propósito de eso, Radar en pagina12 escribe sobre Boris Vian y la adaptación de Escupiré sobre vuestras tumbas. En el diario argentino dicen:

Boris Vian siguió escarbando en la mierda y vendió los derechos de Escupiré sobre vuestras tumbas para una adaptación cinematográfica de la que, inicialmente, iba a formar parte como guionista. El problema es que su irreverencia no había mermado. Cuentan que el director, Michel Gast, le pidió un guión de 50 páginas y él escribió 150. Le pidió rehacerlo y entonces escribió tan solo cinco páginas, lo que redundó en una irreconciliable pelea con la productora de Josette Trachsler y Michel Gast, quien terminaría reescribiendo el guión junto a Jacques Dopagne. Encime le prohibieron al pobre Boris asistir a la avant première de la película.

A diferencia de Jane Eyre, el filme no respetó mucho la novela, en primer lugar, porque empieza bastante antes, y también –como era de esperar– por aminorar tanto la violencia como el sexo. Por otra parte, acá lo libresco (Lee Anderson trabajaba de encargado en una librería de Buckton, Estados Unidos) aparece desplazado por lo visual (el cadáver de su hermano entre llamas o un franeleo subacuático) y lo auditivo (piezas de jazz y otras yerbas a cargo de Alain Goraguer). Y, la que tal vez sea la diferencia más significativa, el protagonista cambia de nombre: pasa de ser Lee Anderson a Joe Grant

Out x Fresán

fuente: amazon

En la página12 de este domingo, Rodrigo Fresán explica y habla sobre la novela Out de Natsuo Kirino (algo que ya había hecho en abcd, y que el diligente IT había publicado), que ha sido lanzada por Emecé y que, en fin, leamos mejor:

Out –título con el que también se la publicó en japonés porque, según Kirino, evoca a la perfección la kakkiri dame o sensación de “no valer nada y de ya no tener nada que perder”– es una novela oscura y sin moral ni moralejas en la que las mujeres no son fatales sino fatalistas y donde, se intuye desde las primeras páginas, ninguna dispondrá de un extático acantilado en cinemascope desde el que arrojarse a la gloria y la leyenda o soñar con caer bien paradas. Es decir, están advertidos: los que busquen aquí la alegría delictiva de resueltas chicas sueltas estilo Thelma y Louise, mejor que pasen de largo y vayan a comer a otra parte. Los que se atrevan a un policial diferente que no por eso desatiende las necesidades y obligaciones de siempre, bienvenidos al lado más sombrío de los neones de una ciudad que nunca duerme porque se mantiene despierta haciendo pedacitos, masticando y tragándose crudos a muchos de sus habitantes.

En una entrevista, Kirino –quien comenzó publicando historias de amor y admira a Flannery O’Connor– explicó que lo que a ella le interesa es escribir acerca de cómo reaccionan las personas normales enfrentadas a situaciones excepcionales: “Ese instante terrible en que alguien se descubre capaz de hacer algo impensable”. Lo que lleva a Kirino y a Out –fenómeno de ventas, ganadora del más prestigioso premio de literatura policial y a la que algunos culpan del incremento de asesinatos Made in Japan de maridos a cargo de cónyuges cansadas– a sentarse a la mesa de la autora que mejor narró todo eso: Patricia Highsmith.

Fogwill y más



1. Aparece en La Tercera la nueva conferencia de La ciudad y las palabras. En esta ocasión, Fogwill se presentará el 26 de Junio a las 18:00 en el campus El Comendador de la UC (Burgos, dime dónde está) y eso, parece que estará entretenido.

2. Anuncian en el mismo artículo, -como si quisieran que nadie lo notara- la posible visita de Jonathan Franzen para el 2009. Y eso es el más. un más que vale por un guau.

Libros de mentira


fuguet is the first. fuente:super
45

Ayer apareció en La Tercera la noticia de la creación de una nueva página web: librosdementira. El proyecto, creado por Luis Cruz y Gabriel Oyarzún, supone una biblioteca virtual de escritores chilenos que podrá ser visitada gratuitamente. Además tienen un blog que ya existía hace tiempo y que no conocía, y que, por supuesto, es mucho mejor que el nuestro. Suerte para ellos!

Haruki Murakami entrevistado

otro fanático de lost. fuente:algún blog x

El escritor japonés Haruki Murakami es entrevistado por Mianichi Weekly, la versión en inglés la pueden encontrar en este sitio, y en este otro. Murakami, enfrentado constantemente a sus influencias anglosajonas, dijo:

Writer Haruki Murakami told the Mainichi in an exclusive interview that the four contemporary American classics he has spent the past few years translating -- J.D. Salinger's "The Catcher in the Rye," F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby," Raymond Chandler's "The Long Goodbye" and Truman Capote's "Breakfast at Tiffany's" -- have "really significant meaning" for his own writing.

"I realized even more that a story's framework needs to be solid in a physical sense,"

Oscar Bustamante se enojó



En La Nación de este domingo entrevistan a Oscar Bustamante, escritor chileno que acaba de lanzar El jugador de rugby, y que comenta el proceso de creación de lo que ha llamado "su novela más personal" (espero que algún día, en algún lanzamiento, un escritor diga que esa es "su peor novela"). En fin, Oscar Bustamante se picó con el extraño Juan Manuel Vial por la crítica que éste el hizo en La Tercera-Cultura, y dice:

Lo de Juan Manuel Vial es una diatriba, porque una crítica debe ilustrar de qué se trata el libro, ¡en Vial simplemente hay una mofa! A mí tampoco me sirve la crítica, entonces concluyo que él tiene algún problema conmigo ¡o con el mundo!".

Mientras que Camilo Marks dijo en "El Mercurio" que era "inverosímil el desenlace de la historia". "Hay algunas cosas bien caprichosas, porque si juzga así el final debe colocarle algún adjetivo", cree.

Annie Leibovitz

rica. foto:Annie Leibovitz fuente:nytimes

Annie Leibovitz es fotógrafa. Y era la novia de Susan Sontag. Y publicó fotos de Sontag muriendo. Incluso de ella muerta. La polémica es tomada por Página12 y dicen:

Aunque retomen larga tradición tanto aristocrática como popular, las fotografías de la agonía y muerte de Sontag han levantado diversas objeciones. Leibovitz, aunque reconoce haber tenido dudas en el momento de tomarlas, más allá de sus argumentos defensivos, parece estar segura de que es lo que Sontag habría querido. En su libro Una muerte en observación, relato sobre el proceso de duelo por su esposa, C.E. Lewis cuestiona severamente esas postreras atribuciones de decisión que los deudos formulan con un “ella lo habría querido así”. Pero Leibovitz se ampara en una fusión amorosa en donde el relevo era una de las figuras acostumbradas: muy a menudo Sontag le indicaba el lugar y el momento exactos en donde debía tomar una fotografía, hasta hacer indiscernible quién era su autora: muchas fotos de A Photographer’s Life 1990-2005 fueron tomadas por Sontag. Hoy Leibovitz, al exhibir esas fotografías, parece autorizarse en relevar a Sontag en una decisión que ella no tomó, para darle la posibilidad de testimoniar más allá de su muerte

Poderes Terrenales

éste es.

En la página12 de esta semana, Rodrigo Fresán se encarga de comentar la reedición de Poderes Terrenales, la novela de Anthony Burgess, a cargo de El Aleph, y que el mismo Fresán se ha encargado de prologar. En el artículo, Fresán dice:
Poderes terrenales se las arregla para hacer comulgar en un solo rito lo mejor de ambos mundos: complace y entretiene pero, además, es prueba cabal e innegable de que se trata de un perfecto exponente de esa única forma que nos va quedando en un mundo y una cultura cada vez más deformes. Poderes terrenales es, al mismo tiempo, una celebración del orden narrativo puesta al servicio de la descripción de un mundo caótico. El intento exitoso y excitante de encontrar cierta armonía celestial en un paisaje diabólicamente descompuesto en su composición.
Es importante destacar que el artículo es lo suficientemente largo e interesante como para hablar más de él. Por eso, mejor que lo lean ustedes acá.

Reeditan a Manuel Rojas

fuente:elmercury

Según la revista de libros, o mejor aún, según el cura Valente, el libro La oscura vida radiante (buen título, no) de Manuel Rojas (el igualito a mi abuelo) no llega a la perfección de Hijo de Ladrón, pero rasguña. Pues bien, el libro se reedita por LOM y algo así nos dice nuestro querido párroco (podría haber un crítico pope más apropiado?):
Digamos que el relato fluye con su habitual soltura, y que está escrito (parcialmente) en ese estilo fluvial o "retahíla" que procede lejanamente de Joyce, y que popularizó Cortázar en nuestro vecindario. Posee una cierta madurez formal, un buen oficio, pero, sin ser en absoluto desdeñable, no llega a la substancia y la intensidad de Hijo de ladrón, aunque por tantos conceptos -temáticos y verbales- se le asemeje y la continúe

Jorge Edwards entrevistado

mójese. fuente:elpais

La revista de libros de esta semana muestra una entrevista al reciente ganador del premio Planeta-Casa de América, Jorge Edwards. Lo importante, es que el nuevo libro llega esta semana a los escaparates capitalinos. En la entrevista, Edwards se dedica a hablar del nacimiento de esta nueva novela, junto con repasar aquellos hermosos momentos con Enrique Lihn y todos ellos (fundadores del ALCIN?, who knows). En fin, JE respondiendo a la pregunta sobre el criterio que utilizó para decidir cuáles personajes iban a ser reales, dijo:
Fue un criterio puramente estético. Algunos personajes secundarios me resultaban como personajes de la realidad real y otros no. El más importante invento de esta novela es, a mi juicio, la Teresita. Más que el Poeta y más que nadie, porque yo creo que ésta es una novela sobre la poesía y el amor, las dos cosas funcionan ahí. Y no es que el amor del Poeta sea perfecto, es el amor más imperfecto que hay, en realidad, lleno de claudicaciones. El personaje de la mujer cubana, que yo conocí y que se casó con Enrique Lihn, también está ficcionalizado, pero tiene más base histórica que la otra.

como un inmenso jardín

eso mismo

Eso es América. Un inmenso jardín lleno de-lo-que-tú-ya-sabes. La Feria del Libro de Madrid está dedicada a latinoamérica y en Babelia hablan de eso. Entre los escritores que Babelia presenta, están Alejandro Zambra, Paz Soldán, Martin Kohan, Guadalupe Nettel, y sus respectivas novedades, pero ustedes saben quienes son. En el artículo principal dicen:
Lejos ya de fulgores y liberados de prejuicios y presiones, se trata de una literatura más emigrante y nómada que nunca. Todos avanzan, exploran, pero de manera individual y con micromundos que albergan el universo. Se sabe de sesenta, setenta..., un incontable número de escritores recientes que no paran de adentrarse en un territorio que tiene el aire fresco dejado tras una gloriosa tempestad. "Ya nadie tiene que justificarse, como les tocó a Borges o a Cortázar, por contar historias europeas o indias o norteamericanas con personajes norteamericanos o indios o europeos. Nuestra tradición es toda la literatura", sentencia el colombiano Juan Gabriel Vásquez, autor de Historia secreta de Costaguana, al reflexionar sobre el derecho a trabajar con toda la literatura universal como pedía Jorge Luis Borges. Este grupo de escritores invoca las palabras libertad y ruptura, porque "un narrador latinoamericano de ahora mismo no tiene que circunscribir sus relatos a la contemporaneidad, o a la historia, o a su país. Tampoco es obligatorio escribir sobre política. No hay 'compromiso social' que valga; sólo el compromiso consigo mismo", afirma la cubana Ena Lucía Portela (Cien botellas en una pared).
Hay que decir que el Babelia de esta semana es demasiado extenso como para hablarlo solo en un post. Dejaremos para otros los de Vila-Matas, Jorge Volpi, Eduardo Mendoza y demases.

George Eliot x Zadie Smith

hola zadie. fuente:timeinc

En The Guardian aparece un exquisito artículo de Zadie Smith sobre la escritora George Eliot, y sobre el impacto de su novela Middlemarch en la literatura contemporánea. En el artículo, Zadie dice:
We are moved that it should pain Eliot so to draw a border around her attention, that she is so alive to the mass of existence lying un-narrated on the other side of silence. She seems to care for people, indiscriminately and in their entirety, as it was once said God did. She finds it a sin to write always of Dorothea! As literary atonement, Eliot fills her novel with more objects of attention than a novel can comfortably hold. Because we must give Henry his due: Middlemarch is messy, decentred, unnerving. It seems to hint at those doubts in the efficacy of narrative that were to follow in the next century. Why always Dorothea, why heroes, why the centrality of a certain character in a narrative, why narrative at all? Eliot, being a Victorian, did not go all the way down that road. For Eliot, in 1870, people are still all that people really have; our knowledge of, and feelings for, each other. A hopeful creed that has bonded readers to Eliot for over a century. Doesn't she seem to solve the head/heart schism of our literature? Neither as sentimental as our popular novelists, nor as dryly cerebral as our experimentalists. Under the influence of Spinoza, via an understanding of Fred, she thought with her heart and felt with her head. It's a fictional procedure perfectly described by one of her creations, Will Ladislaw:
<